SSIT - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - Pescara
  • Home
  • La scuola
    • LA FORMULA E.LEARNING
    • Il Team SSIT
    • Best students
    • Privacy Policy - GDPR
  • CORSI E MASTER online
    • Master >
      • Master in Traduzione Settoriale
      • Master in Interpretazione consecutiva
      • Master intensivo in Interpretazione consecutiva e di trattativa
    • Corsi di Formazione Professionale >
      • corso di formazione professionale in traduzione
      • corso di Formazione professionale in interpretazione consecutiva
    • Corsi di Alta Formazione >
      • Traduzione TECNICA
      • Traduzione MEDICA
      • Traduzione GIURIDICO-COMMERCIALE
      • Traduzione per il WEB
      • Traduzione TURISMO
      • Traduzione BANCARIA-FINANZIARIA
      • Traduzione settore Psicologia
      • Traduzione SOTTOTITOLI
    • Recensioni Webinar Trados
  • agevolazioni CORSI E MASTER
  • Combinazioni linguistiche
  • area studenti
  • CONTATTI
  • Blog
  • FAQ
  • Corsi di lingua

La guida definitiva a Visual Sub Sync
per traduttori e sottotitolatori professionisti

Manuale Visual Sub Sync - SSIT Pescara
Impara a usare fin da subito questo software storico

  Il più amato dalle comunità di fansubbers

introduzione_a_visualsubsync_-_ssit_pescara.pdf
File Size: 833 kb
File Type: pdf
Scarica file

Cosa troverai nel Corso di Alta Formazione in creazione e traduzione di sottotitoli:

  1. Fondamenti di sottotitolazione: timing, formattazione, regole di lettura e standard internazionali
  2. Workflow completo: dall’importazione del video all’esportazione finale per varie piattaforme
  3. Tools oggetto di studio: oltre allo studio approfondito di Visual Sub Sync, si studiano altre piattaforme professionali come Aegisub, Subtitle Edit, Tero Subtitler e CapCut!
  4. Consigli pratici: come gestire la terminologia e le tecniche di traduzione
  5. Toolkit incluso: manuali completi per ogni software e registrazioni delle lezioni

Offerta Speciale

Iscriviti oggi a qualsiasi Corso/Master in Traduzione Settoriale e ricevi gratuitamente il nostro Corso di Sottotitolazione Professionale (del valore di €1.200)


  • 📚 Corso individuale on demand oppure in gruppo live con tutor
  • ⚙️ Esercizi pratici su casi reali
  • ⏰ Accesso al materiale didattico
  • 📈 Certificato di completamento riconosciuto dalla FEDE - Federazione delle Scuole d'Europa
leggi la Promozione completa
Ma non finisci qui...

se ti è piaciuta l'introduzione compila il modulo e riveceverai gratuitamente il manuale completo!


Invia
SSIT - Scuola Interpreti e Traduttori  -  dal 1979 a Pescara  -  membro FEDE - Federazione delle Scuole Europee ,  a statuto consultivo presso il Consiglio d'Europa

Sede legale: Pescara - Piazza Duca d'Aosta, 34 - 65121 
 tel. 085.27754  - email:  [email protected]  -   www.scuolainterpreti.org  - Copyright © 1987-2021   -  P.I. 01641260680

Privacy Policy
Cookie Policy

Federazione delle Scuole d'Europa
Consiglio d'Europa
ATI Associazione no profit di Traduttori e Interpreti
  • Home
  • La scuola
    • LA FORMULA E.LEARNING
    • Il Team SSIT
    • Best students
    • Privacy Policy - GDPR
  • CORSI E MASTER online
    • Master >
      • Master in Traduzione Settoriale
      • Master in Interpretazione consecutiva
      • Master intensivo in Interpretazione consecutiva e di trattativa
    • Corsi di Formazione Professionale >
      • corso di formazione professionale in traduzione
      • corso di Formazione professionale in interpretazione consecutiva
    • Corsi di Alta Formazione >
      • Traduzione TECNICA
      • Traduzione MEDICA
      • Traduzione GIURIDICO-COMMERCIALE
      • Traduzione per il WEB
      • Traduzione TURISMO
      • Traduzione BANCARIA-FINANZIARIA
      • Traduzione settore Psicologia
      • Traduzione SOTTOTITOLI
    • Recensioni Webinar Trados
  • agevolazioni CORSI E MASTER
  • Combinazioni linguistiche
  • area studenti
  • CONTATTI
  • Blog
  • FAQ
  • Corsi di lingua