Impara a usare fin da subito questo software storico
Il più amato dalle comunità di fansubbers

introduzione_a_visualsubsync_-_ssit_pescara.pdf | |
File Size: | 833 kb |
File Type: |
Cosa troverai nel Corso di Alta Formazione in creazione e traduzione di sottotitoli:
- Fondamenti di sottotitolazione: timing, formattazione, regole di lettura e standard internazionali
- Workflow completo: dall’importazione del video all’esportazione finale per varie piattaforme
- Tools oggetto di studio: oltre allo studio approfondito di Visual Sub Sync, si studiano altre piattaforme professionali come Aegisub, Subtitle Edit, Tero Subtitler e CapCut!
- Consigli pratici: come gestire la terminologia e le tecniche di traduzione
- Toolkit incluso: manuali completi per ogni software e registrazioni delle lezioni
Offerta Speciale
Iscriviti oggi a qualsiasi Corso/Master in Traduzione Settoriale e ricevi gratuitamente il nostro Corso di Sottotitolazione Professionale (del valore di €1.200)
Iscriviti oggi a qualsiasi Corso/Master in Traduzione Settoriale e ricevi gratuitamente il nostro Corso di Sottotitolazione Professionale (del valore di €1.200)
- 📚 Corso individuale on demand oppure in gruppo live con tutor
- ⚙️ Esercizi pratici su casi reali
- ⏰ Accesso al materiale didattico
- 📈 Certificato di completamento riconosciuto dalla FEDE - Federazione delle Scuole d'Europa
Ma non finisci qui...
se ti è piaciuta l'introduzione compila il modulo e riveceverai gratuitamente il manuale completo!
se ti è piaciuta l'introduzione compila il modulo e riveceverai gratuitamente il manuale completo!