Programma del settore di traduzione per il web
✔ Il Corso forma esperti nel campo della traduzione, della transcreation e della comunicazione in rete e si rivolge, pertanto, ad aspiranti web translators ma anche a web copywriters, in quanto permette l’acquisizione dello stile di scrittura adeguato alla comunicazione multimediale, oltre che di traduzione.
✔ Le dispense digitali offrono un panorama completo sul linguaggio e le modalità di scrittura e traduzione dei contenuti più ricorrenti sul web (e.commerce, web marketing, e.tourism ecc.) con analisi contrastiva delle varie tipologie testuali.
✔ Le esercitazioni pratiche consistono in prove di traduzione che permettono allo studente di acquisire le tecniche traduttive e comunicative adeguate alla comunicazione multimediale attraverso l’adattamento di contenuti redatti in ottica SEO e destinati al WEB, al Web 2.0 e ai Social Network. I testi per le prove pratiche di traduzione sono selezionati tra le tipologie più diffuse nella rete.
✔ Le dispense digitali offrono un panorama completo sul linguaggio e le modalità di scrittura e traduzione dei contenuti più ricorrenti sul web (e.commerce, web marketing, e.tourism ecc.) con analisi contrastiva delle varie tipologie testuali.
✔ Le esercitazioni pratiche consistono in prove di traduzione che permettono allo studente di acquisire le tecniche traduttive e comunicative adeguate alla comunicazione multimediale attraverso l’adattamento di contenuti redatti in ottica SEO e destinati al WEB, al Web 2.0 e ai Social Network. I testi per le prove pratiche di traduzione sono selezionati tra le tipologie più diffuse nella rete.