Impara a creare e tradurre sottotitoli
✔ La traduzione audiovisiva è un’attività complessa ma molto richiesta, il suo ruolo è fondamentale in ogni settore e non più solo nel cinema.
✔ La fruizione di un prodotto sottotitolato deve tenere in considerazione lingua di partenza, lingua di origine, comunicazione non verbale, localizzazione ecc...
✔ Lo spettatore deve compiere uno sforzo in più rispetto al pubblico che ha visto l'originale, poiché oltre a guardare le immagini e ascoltare la colonna sonora si richiede anche la lettura.
✔ Ecco perchè viene definita una forma di traduzione avanzata.
✔ Lo spettatore deve compiere uno sforzo in più rispetto al pubblico che ha visto l'originale, poiché oltre a guardare le immagini e ascoltare la colonna sonora si richiede anche la lettura.
✔ Ecco perchè viene definita una forma di traduzione avanzata.
✔ Il problema più frequente è la discrepanza che si crea tra testo scritto e audio, per cui si deve regolare il tempo, ritardando o anticipando lo scorrimento dei sottotitoli (con precisione al millisecondo).
Subtitle Edit è un software gratuito utilizzato per la creazione, modifica e traduzione di sottotitoli
Semplice da usare, è costituito da un’interfaccia intuitiva che permette in pochi passi di aggiungere, sincronizzare e correggere sottotitoli
Scarica l'introduzione >>> |
![]()
|
Promozione per tutti i nuovi iscritti entro il 15 Giugno:
Agevolazioni economiche
💢 Sconto 10% sulla quota di partecipazione del Corso o Master scelto
💢 Rateizzazione fino a 10 mesi
💢 Scegli una delle 2 opzioni che preferisci:
◼ Esenzione dalla tassa d'iscrizione di 200 €
◼ Paga la tassa d'iscrizione e hai un Corso di Alta Formazione in omaggio (per una combinazione linguistica) (*) |
Agevolazioni professionali
💢 Guida, video tutorial e webinar di 3 lezioni su Trados Studio 2022 (*)
💢 Guida, video tutorial e webinar sulle tecniche avanzate di ricerca terminologica attraverso l’uso dei Corpora con il software AntConc (*)
💢 Manuale e video tutorial sulla creazione di sottotitoli con il software gratuito SubTitle Edit (*)
💢 Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti sul sito della Scuola, in prima pagina sui motori di ricerca e sui social network.
💢 Associazione alla ATI - Associazione no profit di Interpreti e Traduttori, iscrizione e tirocini di traduzione gratuiti per il primo anno.
(*) agevolazioni riservate per gli iscritti ai Corsi e Master in traduzione