Impara a creare e tradurre sottotitoli
✔ La traduzione audiovisiva è un’attività complessa ma molto richiesta, il suo ruolo è fondamentale in ogni settore e non più solo nel cinema.
✔ La fruizione di un prodotto sottotitolato deve tenere in considerazione lingua di partenza, lingua di origine, comunicazione non verbale, localizzazione ecc...
✔ Lo spettatore deve compiere uno sforzo in più rispetto al pubblico che ha visto l'originale, poiché oltre a guardare le immagini e ascoltare la colonna sonora si richiede anche la lettura.
✔ Ecco perchè viene definita una forma di traduzione avanzata.
✔ Lo spettatore deve compiere uno sforzo in più rispetto al pubblico che ha visto l'originale, poiché oltre a guardare le immagini e ascoltare la colonna sonora si richiede anche la lettura.
✔ Ecco perchè viene definita una forma di traduzione avanzata.
✔ Il problema più frequente è la discrepanza che si crea tra testo scritto e audio, per cui si deve regolare il tempo, ritardando o anticipando lo scorrimento dei sottotitoli (con precisione al millisecondo).
Subtitle Edit è un software gratuito utilizzato per la creazione, modifica e traduzione di sottotitoli
Semplice da usare, è costituito da un’interfaccia intuitiva che permette in pochi passi di aggiungere, sincronizzare e correggere sottotitoli
Scarica l'introduzione >>> |
![]()
|
Potrai iscriverti per specializzarti in traduzione settoriale con la seguente promozione:
Master in Traduzione settoriale con uno sconto di 350 €
Corso di Formazione Professionale in Traduzione con uno sconto di 300 €
Corso di Alta Formazione in Traduzione settoriale con uno sconto di 250 €
Corso di Formazione Professionale in Traduzione con uno sconto di 300 €
Corso di Alta Formazione in Traduzione settoriale con uno sconto di 250 €
Inoltre puoi avvalerti delle seguenti agevolazioni:
💢 Rateizzazione della quota di partecipazione, senza interessi
💢 Esenzione della tassa d’iscrizione di 200 € solo per i Corsi e Master in Interpretazione
💢 Guida, video tutorial e webinar di 3 lezioni su Trados Studio 2022 (*)
💢 Guida, video tutorial e webinar sulle tecniche avanzate di ricerca terminologica attraverso l’uso dei Corpora con il software AntConc (*)
💢 Manuale e video tutorial sulla creazione di sottotitoli con il software SubTitle Edit (*)
💢 Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti sul sito della Scuola, in prima pagina sui motori di ricerca e sui social network
💢 Associazione alla ATI - Associazione no profit di Interpreti e Traduttori, iscrizione e tirocini di traduzione gratuiti per il primo anno
💢 Esenzione della tassa d’iscrizione di 200 € solo per i Corsi e Master in Interpretazione
💢 Guida, video tutorial e webinar di 3 lezioni su Trados Studio 2022 (*)
💢 Guida, video tutorial e webinar sulle tecniche avanzate di ricerca terminologica attraverso l’uso dei Corpora con il software AntConc (*)
💢 Manuale e video tutorial sulla creazione di sottotitoli con il software SubTitle Edit (*)
💢 Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti sul sito della Scuola, in prima pagina sui motori di ricerca e sui social network
💢 Associazione alla ATI - Associazione no profit di Interpreti e Traduttori, iscrizione e tirocini di traduzione gratuiti per il primo anno
(*) agevolazioni riservate per gli iscritti ai Corsi e Master in traduzione