Corso di Alta Formazione in traduzione Bancaria-Finanziaria
✔ Oggi la lingua più ricca di neologismi tecnici e legali è l’inglese bancario, capace di assorbire e rielaborare i termini grazie alla sua natura policentrica.
✔ È importante, in questo caso, scrivere e parlare in modo chiaro. La comprensibilità e la precisione sono la chiave per assicurare la trasparenza dei contratti.
✔ Il linguaggio e la terminologia utilizzati dalle banche sono complessi e a volte possono sembrare indecifrabili se non si è esperti del settore.
✔ Gli acronimi, le sigle, le parole e i concetti che le banche utilizzano con disinvoltura, proprio come un qualsiasi linguaggio settoriale, necessitano di uno studio specifico che ne consenta la totale comprensione.
✔ È importante, in questo caso, scrivere e parlare in modo chiaro. La comprensibilità e la precisione sono la chiave per assicurare la trasparenza dei contratti.
✔ Il linguaggio e la terminologia utilizzati dalle banche sono complessi e a volte possono sembrare indecifrabili se non si è esperti del settore.
✔ Gli acronimi, le sigle, le parole e i concetti che le banche utilizzano con disinvoltura, proprio come un qualsiasi linguaggio settoriale, necessitano di uno studio specifico che ne consenta la totale comprensione.
✔ Il Corso affronta i problemi della comparazione, interpretazione e traduzione di testi bancari. Fornisce gli strumenti per tradurre con competenza attraverso l’approfondimento di nozioni fondamentali sia sotto il profilo concettuale che terminologico e l’analisi delle problematiche che la traduzione del linguaggio sia bancario che finanziario comporta.
✔ Le dispense introducono alla terminologia e consentono l’acquisizione del linguaggio specialistico del settore.
Grazie a molti anni di esperienza, i nostri docenti dispongono di competenze professionali e conoscenze approfondite nel settore bancario e finanziario. Questo permette loro di tradurre con la massima precisione e correttezza.
✔ Le esercitazioni pratiche prevedono prove di traduzione che permettono allo studente di cimentarsi con tecniche traduttive e glossari fraseologici che aiutano ad acquisire le formule espressive standardizzate e le espressioni tipiche del settore:
• Contratti di deposito bancario
• Bilanci aziendali
• Accordi bancari
• Modulo di richiesta assegni
• Stralci di C/C
• Modulistica finanziamenti
• Modulistica per addebiti
✔ Lingue disponibili: Inglese
✔ Tassa d'iscrizione 200 €
✔ Quota di partecipazione da 590 € per una combinazione linguistica (es: EN->IT)
✔ Rateizzabili fino a 4 rate e senza interessi
✔ Le dispense introducono alla terminologia e consentono l’acquisizione del linguaggio specialistico del settore.
Grazie a molti anni di esperienza, i nostri docenti dispongono di competenze professionali e conoscenze approfondite nel settore bancario e finanziario. Questo permette loro di tradurre con la massima precisione e correttezza.
✔ Le esercitazioni pratiche prevedono prove di traduzione che permettono allo studente di cimentarsi con tecniche traduttive e glossari fraseologici che aiutano ad acquisire le formule espressive standardizzate e le espressioni tipiche del settore:
• Contratti di deposito bancario
• Bilanci aziendali
• Accordi bancari
• Modulo di richiesta assegni
• Stralci di C/C
• Modulistica finanziamenti
• Modulistica per addebiti
✔ Lingue disponibili: Inglese
✔ Tassa d'iscrizione 200 €
✔ Quota di partecipazione da 590 € per una combinazione linguistica (es: EN->IT)
✔ Rateizzabili fino a 4 rate e senza interessi