La traduzione giuridica è una tipologia di traduzione che viene resa ufficiale da un professionista riconosciuto dalle autorità competenti. Questo tipo di traduzione è spesso richiesta per documenti legali, ufficiali o amministrativi e deve rispettare determinate caratteristiche e requisiti. Specializzarsi nella traduzione di documenti giuridico-commerciali offre al traduttore la possibilità di soddisfare le richieste di importanti tipologie di clienti: 1. Multinazionali e aziende dell'Import-Export. Qualsiasi attività produttiva, commerciale o di servizi che operi all'estero ha bisogno della traduzione di accordi, contratti, procure, brevetti, certificazioni di qualità ecc. 2. Studi legali e notarili richiedono traduttori specializzati in ambito giuridico-commerciale per i documenti dei loro clienti. 3. I Tribunali che permettono l'iscrizione all'albo dei periti, nella categoria "Traduttori". 3. Clienti privati che necessitano della traduzione giurata (asseverazione) di documenti aventi valore legale ossia: pensioni, documenti di riconoscimento, titoli di studio, certificazioni anagrafiche, patenti, ecc. Data l'importanza di detta specializzazione la SSIT offre in tutti i suoi percorsi didattici la possibilità di specializzarsi in questo settore, fornendo ai partecipanti gli strumenti necessari per tradurre con competenza le tipologie di documenti più richiesti dal mercato della traduzione. Il percorso didattico permette di: ✔ familiarizzare con i sistemi e gli istituti giuridici dei Paesi relativi alle lingue di lavoro ✔ apprendere la terminologia specifica e le espressioni ricorrenti per ciascuna tipologia di documento. ✔ svolgere prove pratiche di traduzione guidate e corrette singolarmente da docenti esperti. ▶ Se sei diplomato o laureato puoi specializzarti in soli tre mesi con il Corso di Alta Formazione in traduzione giuridico-commerciale conseguendo l'Attestato di raggiunta professionalità nella traduzione giuridico-commerciale. ▶ Se sei laureato puoi specializzarti con il Master in traduzione settoriale scegliendo tre settori tra quelli attivati, incluso il settore giuridico-commerciale. ▶ Lingue attivate: INGLESE - FRANCESE - TEDESCO - SPAGNOLO - RUSSO Agevolazioni per gli iscritti entro il 15 Dicembre
Potrai iscriverti per specializzarti in traduzione settoriale con la seguente promozione:
Master in Traduzione settoriale con uno sconto di 350 € Corso di Formazione Professionale in Traduzione con uno sconto di 300 € Corso di Alta Formazione in Traduzione settoriale con uno sconto di 250 € 💢 Rateizzazione della quota di partecipazione, senza interessi 💢 Esenzione dalla tassa d'iscrizione di 200 € solo per i Corsi e Master in Interpretazione 💢 Guida, video tutorial e webinar di 3 lezioni su Trados Studio 2022 (*) 💢 Guida, video tutorial e webinar sulle tecniche avanzate di ricerca terminologica attraverso l’uso dei Corpora con il software AntConc (*) 💢 Manuale e video tutorial sulla creazione di sottotitoli con il software gratuito SubTitle Edit (*) 💢 Visibilità gratuita dei migliori traduttori/interpreti sul sito della Scuola, in prima pagina sui motori di ricerca e sui social network. 💢 Associazione alla ATI - Associazione no profit di Interpreti e Traduttori, iscrizione e tirocini di traduzione gratuiti per il primo anno. (*) agevolazioni riservate per gli iscritti ai Corsi e Master in traduzione
2 Comments
Karina
18/1/2021 06:00:14 am
Vi chiedo gentilmente informazione sul costo del corso e i rechisiti.
Reply
19/10/2022 04:46:46 am
Hair must and kind pretty former sister strong. Trouble help forward subject record.
Reply
Leave a Reply. |
Segreteria studenti
085.27754 WhatsApp
327.4915165 e.mail
info@scuolainterpreti.it Categorie
Tutti
Archivio
Novembre 2023
|